“山川异域,风月同天”日本援助物资上的古诗词火了 这些刷屏诗句谁想出来的?

2020-02-15 10:29:27 来源:北京晚报 作者:李俐 责任编辑:容与 字号:T|T

事实上,随着这些图片的广泛传播,已经有媒体调查发现,这些诗词文案几乎都是中国人想出来的。比如,“岂曰无衣,与子同裳”,出现在NPO法人仁心会联合日本湖北总商会等四家机构的捐赠箱上。NPO法人仁心会是一家在日华人公益组织,“岂曰无衣,与子同裳”这句诗,则是由一位在日本读博的留学生提议使用的。

  在日本舞鹤市驰援大连的物资上,每个箱子外面都贴了一句诗:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”此诗出自王昌龄的《送柴侍御》,据《京都新闻》报道,建议挑选这两句诗的,是在舞鹤市政府工作、来自大连的国际交流员曲振波。

  “辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”在日本富山县给辽宁省的驰援物资上,贴有这首中文小诗。它是由富山县经贸联络官孙肖原创的。孙肖在接受环球网采访时透露,为了创作这首小诗,她还在微信上请教了两位高中时期同样爱好文学的闺蜜,尽管现在三人分散在日本、新西兰和英国三地,但大家一起想了很多方案,最终敲定了现在的版本,“我们都在中国出生长大,接受教育,后来学习不同的语种,定居海外。没想到,代表中国文化的诗句今日以这种方式回到祖国,文化的传播轨迹非常神奇。”

  当然,这些承载着友谊和祝福的诗句,无论出自何人之笔,都同样体现了日本援助机构的一份真情和用心。王众一认为,这也是中日民间友好交流的体现,“现在中日交流非常密切,日本有孔子学院,也有很多中国人在日本留学、工作,活跃在日本社会的方方面面,你中有我,我中有你。所以,这次援助武汉的行动,是中日互动合作的结果,我们应该引以为豪。”

相关推荐


解读中国 关注民生 引领休闲
扫码关注中国小康网公众号
ID:chxk365
返回顶部